Tweetalige content met de AI-vertaalknop
Wat is tweetalige content?
Met de Internationale Unlock (€299 eenmalig) activeer je een Engelstalige versie van je site. Per onderdeel, zoals lestypes, pakketten en groepslessen, vul je een Engelse vertaling handmatig in of laat je hem door AI voorstellen via de knop Vertaal vanuit NL. Laat je een Engels veld leeg, dan valt het automatisch terug op de Nederlandse tekst.
Hoe zet je Engelstalige content op?
- Ga naar Admin → Site Instellingen en activeer de Internationale Unlock (€299 eenmalig via iDEAL). Op een maatwerk-site is deze upgrade niet nodig.
- Na activatie verschijnen bij lestypes, pakketten, cadeaubonnen en groepslessen naast elk NL-veld ook een EN-veld.
- Open het onderdeel dat je wilt vertalen (bijvoorbeeld een lestype).
- Vul de EN-velden handmatig in, of klik op Vertaal vanuit NL om door AI een voorstel te laten genereren.
- Controleer de voorgestelde vertaling en pas aan waar nodig. De AI haalt terminologie niet altijd perfect (denk aan "green fee", "handicap reduction").
- Klik op Opslaan.
Veelgestelde vragen
Welke onderdelen kun je vertalen?
Lestypes, pakketten, cadeaubonnen en groepslessen hebben EN-velden. Je eigen pagina-teksten (over-mij, homepage) zijn afhankelijk van je site-type; op een templatesite worden die gestuurd door Site Instellingen, op een maatwerk-site via Nuxt Content in NL en EN apart.
Welk model doet de vertaling?
De AI-vertaalknop gebruikt Claude Haiku 4.5, een snel en kostenefficiënt model van Anthropic. De vertaling verschijnt binnen enkele seconden. De eerste versie is bedoeld als startpunt, niet als eindresultaat.
Wat als ik een EN-veld leeg laat?
Dan toont Golfly automatisch de Nederlandse tekst aan Engelstalige leerlingen. Je hoeft dus niet alles te vertalen voor je kunt publiceren. Begin met je populairste lestypes en pakketten, vul de rest later aan.
Hoe zien leerlingen dat ik ook Engelstalig lesgeef?
Vertalingen die je invult verschijnen naast de Nederlandse teksten op de onderdelen die EN-velden hebben (lestypes, pakketten, cadeaubonnen, groepslessen). Engelstalige publieke URL's (/en/) en een taalwisselaar op je site zijn in voorbereiding voor templatesites. Heb je dat vandaag al nodig, mail support@golfly.nl.
Moet ik de vertaling later nog bijwerken als ik de NL-tekst aanpas?
Ja. De vertaling is een snapshot; als je de NL-versie wijzigt, blijft de oude EN-versie staan tot je hem opnieuw vertaalt of handmatig aanpast. Handig om dit standaard even mee te nemen bij belangrijke tekstwijzigingen.